当前位置:首页 >> 英语学习 >>

新视野大学英语第二版3课后翻译原题和答案


unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多 么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表 演讲 No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关 心他们 Just as all his sister’ s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3. 汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号 码,以便帮助找回被盗车辆 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话 了 If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择 和儿女一起生活 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需 的资金 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. 1.每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高 低,你都应该对他说声“谢谢” When someone does something for you, no matter ho w small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say "Thank you". 2 蒸汽机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改 变了陆地运输一样。 The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport. 3 尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源 所在。 Though the manager did his best to help, he was still u nable to track down the source of the problem 4 这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做 什么来使哥哥高兴。 The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him. 5 如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能 都是自己不想要对。 If you don't know what you want, you might end up g etting something you don't want. 6 吉米有他妹妹帮助他度过那些没有父亲的艰难日 子 。 Jimmy had his sister to help him get through the painfu

l days alone without his father. unit2 XI 1.被告是位年仅 30 岁的女子,她坚持称自己无罪 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是 最好的铁质来源 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到那个地方受欢迎的程度,提前订旅馆是明 智的 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询 医生 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以 最有效的方法来解决这一问题 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. 1. 作为补救缺铁的一种方法,专家推荐食用肉、鸡 和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被 身体吸收的铁质来源。 As a way to remedy iron deficiency, experts recommen d meat, chicken and fish, the best sources of iron, and t he only sources of the form of iron most readily absorb ed by the body. 2 铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘 不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。 Iron reserves gone to zero, you feel weak, tired and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency. 3. 耐力运动员,尤其是女性,经常会缺铁,如果增 食肉类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健 康状态。 Endurance athletes, particularly females, who frequent ly have iron deficiency, may bounce back if they consume additional meat or take iron supp lements. 4 这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差 的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易 被吸收的铁质。 According to the sports medicine expert, it is advisabl e for those who suffer from fatigue and poor performance to eat red meat, which contains the most easily absorbed form of iron. 5 铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通 过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。 People with low iron reserves should consult a physici

an to see if the deficiency should be corrected by modifying their diet or by taking supplements 6 一般说来,如果你忽视自己摄入的铁质含量,不 在铁质储备失去之前注意警告信号,你会有 危险。 In general, if you ignore the amount of iron you take i n and do not pay attention to warning signs before iron reserves are gone, you will be in trouble. unit3 XI 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2.教师一旦同意接受新的教学计划。他们就得面对 新计划所带为他们的压力 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加 工作是值得的 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly. 4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德 观和学习成绩受到同样的重视 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5. 据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月 召开 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month. 6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办 法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准 The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them. 1. 跟在法国一样,美国在 20 世纪 60 年代也发生过 文化革命。 As in France, during the 1960s in the United States the re was a cultural revolution. 2 他一旦下定决心去干一件事,就根本拦不住他。 Once he made up his mind to do something, there was no stopping him. 3 学校强调的观点是:家长和孩子一起参加学校的 活动是值得的。 The school stresses the idea that it is worthwhile for pa rents to participate in school activities together with their children. 4 快下课时,老师让学生用最后的五分钟来展开激 烈的讨论,依照 1—10 的评分标准相互评价他们当 天的课堂表现。 At the end of the class, the teacher asked her students t o spend the last five minutes in an energetic exchange

evaluating their class performance for the day on a 1-1 0 scale. 5 为了避免引发针对他们的品格培养方案的争论, 该校校长解释说,品格第一并不是要强迫学生接受 某一套道德原则或宗教观念。 In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn't mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious value s. 6 并非所有的家长都相信海德中学的办学原则,即 如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直领导能力、 好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩就 自然会提高。 Not all parents believe in the Hyde School's principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and conc ern, then academic achievement naturally follows. unit4 XI 1.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动 的城市 Everything considered, this city is the world’s most exciting city. 2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出 国学习 Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 3.这座桥是以一位英雄的名字,这位英雄为人民的 事业献出了生命 The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 4.据说,画家是以他母亲为模特的,他母亲的面容 沧桑却不失坚定 It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 5.这位作家于 1950 年因出版一本小说而一举成名, 小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历 The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 6.有个故事说,US 是“山姆大叔”的缩写, “山姆 大叔”原名叫山姆,威尔逊,他曾和一名男子一起工 作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队 提供肉食 One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. 1. 这副画上一个神色严肃的男子,身旁站着一位女 子,身后是所农舍。他们的原型分别是画家的牙医 和姐姐。 The painting shows a serious-looking man and a wom an standing alongside him in front of a farmhouse, thei

r models being respectively the painter's dentist and sister. 2 公司的申请书,不管是代表自己还是代表他人, 都应该有官员的签名。 Applications made by corporations, whether on their own behalf or on behalf of other persons, must be sign ed by an official. 3 做了脱口秀之后,约翰和妻子在广播和电视节目 上出了名,这些节目给普通民众以启迪,而不只是 向他们提供信息。 After starting out in talk shows, John rose to fame wit h his wife in radio and television programs that enlightened the general public, not just informed them. 4 尽管有些人不赞同,可市领导还是决定实施这个 计划,在湖边建造两个五星级宾馆,以吸引更多的 游客。 Although some people did not approve of it, the city le aders decided to go ahead with the plan to build two five-star hotels by the lake to attract more visitors. 5 那位著名画家去世了,曾经给他当模特的妻子立 即担任了他装潢公司的总经理职务。 The famous painter died, and his wife, who used to be a model posing for his drawings, immediately came in as the general manager of his decoration company. 6 宴会上,他们的衣着都很华丽,但吸引我注意力 的却是他们的交谈方式,使得我很想和他们交谈。 At the party, all of them were richly dressed, but it wa s their way of talking that captured my attention so mu ch that I felt inclined to talk with them. unit5 1.直到看到弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到 自己是多么地爱她 Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her. 2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成 绩还不错 Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷 她是否和活着 Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝 光 The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 5.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新 任务有充分的准备 These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task. 6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码 He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number. 1. 直到 60 年代早期, 人们似乎才普遍认同英国不再 是以前心目中那样的大国了。 Not until the early sixties did it seem to be generally a

cknowledged that Britain was no longer a great power as previously understood 2 在决定了租房之后,我们便着手与市内所有的房 屋代理商联系。 Having decided to rent a flat, we set about contacting all the accommodation agencies in the city. 3 我小心翼翼地替她擦身子,尽量避免弄疼她,因 为她瘦的只剩皮包骨了。 I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones. 4 我心间对这位老人涌起了一股感情。他那暗黄的 皮肤松弛地裹在显得异常大的骨头上,深陷的胸部 随着不均匀的呼吸一起一伏。 There is a swell of emotion within me for this old man who is dying, his dark yellow skin hanging loosely ar ound exaggerated bones, his sunken chest rising and fa lling with the uneven breaths. 5 你在报上读到那位著名画家的消息了吗?他实际 上是为了要成为视觉艺术大师的抱负而累死的。 Did you read about the famous painter in the newspaper? He actually worked himself to death for his ambition of becoming a master of visual art. unit6 1.我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的 财产破坏才会被尽可能的避免 We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible. 2.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这 预示着可能有地震发生 A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake. 3.要将英英词典放在手边,当你不能准确地理解单 词时,你就能随时查阅 Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time. 4.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡 在帐篷里 If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents. 5.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的 确有很大影响 A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job. 6.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉 我们如何做好预防工作 In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them. 1. 由于在地震中遇难的人大部分都是被倒塌的建筑 物砸死的,所以一定要改进建筑结构,以便它们能 够抵御地震的力量。 As most of the people who die in earthquakes are kille

dby falling buildings, building structures must be impr oved so that they can withstand the power of earthquak es. 2 人们应该在家里和工作地点储备些水和食物, 这在可能发生地震时是特别必要的。 People should have supplies of water and food at home and at work, which is especially necessary in possible occurrence of an earthquake. 3 在日本和中国,人们长期以来一直相信通过观察 动物行为可以预测地震 In both Japan and China, people have long believed th at earthquakes can be forecast by watching the behavio r of animals. 4 除了努力改进建筑结构之外,地震多发地区的人 们还应该在其他几个方面为可能发生的大地震做好 准备。 Besides working to improve building structures, peopl e in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects. 5 明智的做法是每个家庭都制定地震应急计划,而 且所有的家庭成员都应该知道在地震过后的混乱中 如何离开那个地区。 It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area during the chaos followin g an earthquake. 6 由于剩下的几条可用电话线路将会很忙,所有的 家人都应该往往在远离地震区域的某个朋友或亲戚 家中打电话报平安。 As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area. unit7 1. 因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依 然是个有趣的问题。 An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO. 2.抱怨是没有用的,因为抱怨并不能改变了什么。 重要的是得采取 措施预防类似事件发生。 There ’ s/It ’ s no use complaining since it can never change anything . What ’ s important is to take measures to prevent similar events from happiness again . 3.要学会接受这样的事实,有些你认为是朋友的人 结果确实敌人。 earn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies. 4.正如你能从书名期待的那样,书里多处提到盖茨 是个怎样的人。 As you would expect from the book ’ s title, there are many references to what kind of man Gates is. 5 该公司的兴隆源于公司的上上下下克勤克俭。 The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.

6.就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。 He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night. 1. 至于那天晚上他是怎么死的, 事实上我无法解释, 而且也许不会有任何可能的解释了。 I have in fact no explanation to offer as to how he died that evening, and it may be that no possible explanation will ever be given. 2 做了一件事然后说自己本来不想那样做是没有用 的;如果你不想做,你就不会做了。 There is no use doing something and then saying you did not mean to do it. Had you not meant to do it, you would not have done it. 3 微软公司正在研究降低其产品成本的方法,以便 发展中国家的人也能买得起。 Microsoft is working on ways to reduce the cost of its products so that people in developing countries can afford them. 4 苹果公司也愿意将其部分软件与微软公司的产品 捆绑在一起,以促进其销售。 Apple also will bundle some of its software with Micr osoft products to help boost its sales. 5 与评价父亲不同,人们评价母亲依据的是其为母 之道的成功或失败。对于母亲来说,一切都取决于 孩子最终成为什么样的人。 Unlike fathers, mothers are judged by their parenting s uccesses or failures; for mothers, everything depends o n how their kids turn out. 6 人们会发现这个网站很有价值,因为我们投入了 大量时间准备网站的信息。 People will find the website invaluable as we have put in a lot of time to prepare the information.


相关文章:
新视野大学英语第二版3课后翻译原题和答案.doc
新视野大学英语第二版3课后翻译原题和答案_英语学习_外语学习_教育专区。课后英汉
新视野大学英语(第二版)读写教程3课后翻译原题与答案.doc
新视野大学英语(第二版)读写教程3课后翻译原题与答案_英语考试_外语学习_教育专
新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案.doc
新视野大学英语(第二版)第3课后翻译原题与答案 - Unit 6 1.我们应该
...大学英语(第二版)读写教程3课后翻译原题与答案 PDF_....pdf
新视野大学英语(第二版)读写教程3课后翻译原题与答案 PDF_幼儿读物_幼儿教育_教育专区。新视野大学英语(第二版)读写教程3课后翻译原题与答案 PDF ...
新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案.doc
新视野大学英语(第二版)第3课后翻译原题与答案 - 新视野大学英语第 3 册课后翻译原题与答案 Unit 1 1. 无论你是多么富有经验的演说家, 无论你做了多么...
新视野大学英语(第二版)读写教程3课后翻译原题与答案.doc
新视野大学英语(第二版)读写教程3课后翻译原题与答案 - Unit 1 XI 无
新视野大学英语3(第二版)vocabulary原题翻译答案.doc
新视野大学英语3(第二版)vocabulary原题翻译答案_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语3(第二版)1-5单元vocabulary3、4部分原题+翻译+答案 ...
新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分).doc
新视野大学英语读写教程第二版第三课后答案翻译部分) - 新视野大学英语读写教程第二版第三课后答案(完整版) Unit 1 Ⅺ 1.No matter how experienced a sp...
新视野大学英语第二版第三册课后翻译原题+答案(全).doc
新视野大学英语第二版第三课后翻译原题+答案(全) - unit1 1.无论你是
新视野大学英语第三册(第二版)课后纯翻译和英译汉答案.doc
新视野大学英语第三册(第二版)课后翻译和英译答案_英语学习_外语学习_教育专区。为单纯背诵翻译和英译汉的考生准备 新视野大学英语第三册(第二版)课后翻译...
新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译题与答案.doc
新视野大学英语(第二版)第3课后翻译题与答案_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语课后翻译题与答案 详细完整版 考试复习必备 ...
第二版新视野大学英语读写教程第三册课后翻译题的原题....txt
第二版新视野大学英语读写教程第三课后翻译题的原题答案 - unit1 1.无
新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分).doc
新视野大学英语读写教程第二版第三课后答案翻译部分)_英语学习_外语学习_教育专区。翻译部分 汉译英 英译新视野大学英语读写教程第二版第三课后答案(完整...
新视野大学英语(第二版)第三册课后翻译题答案.doc
新视野大学英语(第二版)第三课后翻译题答案_英语学习_外语学习_教育专区。新视野新版教材的第二册课后翻译题答案,排版一目了然,带教材页数。 全文库唯一完整的...
第二版新视野大学英语读写教程第三册课后翻译题的原题....txt
第二版新视野大学英语读写教程第三课后翻译题的原题答案 - unit1 1.无
新视野大学英语1.2(第二版)课后翻译原题与答案.doc
新视野大学英语1.2(第二版)课后翻译原题与答案 - 01. 她连水都不愿喝一口
新视野大学英语(第二版)第二册课后翻译原题与答案 考试....doc
新视野大学英语(第二版)第二册课后翻译原题与答案 考试必备 - Unit1 01
新视野大学英语(第二版)第四册课后翻译原题与答案.doc
新视野大学英语(第二版)第四册课后翻译原题与答案 - 新视野大学英语(第二版)第四册课后翻译原题与答案 unit 1 1 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长...
新视野大学英语3读写教程课后翻译.doc
新视野大学英语3读写教程课后翻译 - 新视野大学英语 (第二版) 3 册课后翻译原题与答案 Unit 1 1. 无论你是多么富有经验的 第 演说家, 无论你做了多么充分...
新视野大学英语(第二版)4课后翻译原题与答案.doc
新视野大学英语(第二版)4课后翻译原题与答案 - 新视野大学英语读写教程 4 课后翻译原题与答案 Unit 1 1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。 The ...