当前位置:首页 >> 法语学习 >>

La Lune


La Lune

Il était autrefois un pays où les nuits étaient sombres, et le ciel couvrait cette contrée comme un drap noir. La lune n'y sortait jamais, pas une seule étoile ne scintillait dans l'obscurité. Les ténèbres y régnaient comme à la création du monde. Quatre jeunes hommes de ce pays partirent un jour en voyage et arrivèrent dans un autre royaume où tous les soirs, lorsque le soleil se couchait derrière la montagne, s'allumait dans les cimes d'un chêne un disque étincelant qui répandait au loin une douce lumière. Cela permettait aux gens de tout bien voir et distinguer, même si la lumière n'était pas aussi forte et éclatante que celle du soleil. Les voyageurs s'arrêtèrent et, abasourdis, demandèrent au paysan qui passait par là avec son chariot quelle était cette lumière. - C'est la lune, répondit le paysan. Notre maire l'a achetée pour trois écus et l'a attachée au sommet du chêne. Tous les jours il doit y rajouter de l'huile et bien la nettoyer pour qu'elle brille comme il faut. Nous lui payons ce service un écu chacun. Le paysan partit en cahotant, et l'un des jeunes hommes siffla : - Une telle lampe nous serait bien utile chez nous ! Nous avons un chêne aussi grand que celui-ci, nous pourrions l'y accrocher. Quel plaisir de ne plus marcher en ttonnant ! - Savez vous ce que nous allons faire ? lana le deuxième. Nous irons chercher un cheval et une charrette et nous emporterons la lune avec nous. Ils n'auront qu'à s'en acheter une autre. - Je sais bien grimper, dit le troisième, je la décrocherai. Le quatrième trouva un cheval et une charrette et le troisième grimpa sur l'arbre. Il fit un trou dans le disque lumineux, passa une corde à travers le trou et fit descendre la lune. Dès que la lune étincelante fut dans la charrette, ils lui passèrent une couverture pour que personne ne s'aperoive du vol. Ils transportèrent la lune sans encombre jusque dans leur pays et l'accrochèrent sur le haut chêne. Et tout le monde se réjouit, les jeunes et les vieux, de cette nouvelle lampe dont la lumière ple se répandait dans les champs et dans les prés, et jusque dans les cuisines et les chambrettes. Des grottes dans la montagne sortirent des lutins et des petits génies en petits manteaux rouges et ils se mirent à danser la ronde dans les prés.

Notre quatuor de voyageurs prit la lune en charge. Ils ajoutaient de l'huile, nettoyaient la mèche et percevaient pour leur travail un écu par semaine. Mais le temps passa et ils devinrent vieux et grisonnants, et lorsque l'un d'eux tomba malade et sentit que ses jours étaient comptés, il exigea qu'on mit dans son cercueil un quart de la lune en tant que sa propriété. Après sa mort, le maire grimpa sur l'arbre, découpa un quart de la lune avec des ciseaux de jardinier et on le mit dans le cercueil du défunt. La lune perdit un peu de son éclat, mais pour le moment cela ne se voyait pas trop. Quelque temps après, le deuxième décéda on l'enterra avec le deuxième quart de la lune, et la lumière baissa un peu plus. Et elle faiblit encore lorsque le troisième mourut et emporta, lui aussi, son quart de lune avec lui. Et dès qu'ils enterrèrent le quatrième, l'obscurité totale d'autrefois envahit à nouveau tout le pays. Et chaque fois que les gens sortaient de chez eux sans leur lanterne, ils se cognaient les uns aux autres. Or, les quatre quarts de la lune se rejoignirent sous la terre, là, où depuis toujours l'obscurité régnait. Les morts, très étonnés d'y voir de nouveau, se réveillaient. La lumière de la lune était suffisante car leurs yeux avaient perdu l'habitude et n'auraient pu supporter l'éclat du soleil. Ils se levèrent, les uns après les autres, et tous se mirent à faire la fête de nouveau, comme ils en avaient l'habitude autrefois. Les uns jouèrent aux cartes, d'autres allèrent danser et d'autres encore partirent à l'auberge, commandèrent du vin, se saoulèrent, se donnèrent du bon temps, puis se disputèrent et finirent par attraper des btons. Et ce fut la bagarre. Et quelle bagarre et quel tapage ! Le vacarme était tel qu'il parvint jusqu'au ciel. Saint Pierre, qui surveille la porte d'entrée du paradis, pensa qu'une révolte avait éclaté aux enfers. Il appela l'armée céleste pour repousser l'odieux ennemi et ses complices pour le cas où ils voudraient attaquer la demeure des défunts. Personne ne s'étant présenté, saint Pierre lui-même monta à cheval et, passant par la porte céleste, descendit tout droit aux enfers. Il ramena le calme parmi les défunts décharnés, leur fit regagner leurs tombes, il emporta la lune avec lui et l'accrocha dans le ciel.


相关文章:
La Lune.doc
La Lune Il était autrefois un pays où les nuits étaient sombres, et le ciel couvrait cette contrée comme un drap noir. La lune n'y sortait jama...
法语儿歌 Au clair de la lune.txt
法语儿歌 Au clair de la lune - Au clair de la lune 1660 note: cf. bas de page ---...
demandé à la lune (问月).doc
J'ai demandé à la lune (问月) J'ai demandé à la lune 我问月亮 Mais le soleil ne le sait pas Je lui ai montré mes brulures 而太阳并不知...
Quand la lune eclipse le soleil.doc
Quand la lune eclipse le soleil_法语学习_外语学习_教育专区。放牛班的春天系列歌曲Quand la lune eclipse le soleil哟 Quand la lune eclipse le soleil Que ...
Fête de la lune_图文.doc
te de haricot rouge, avec jaune d'?uf (droite) La Fête de la mi-automne ou fête de la lune, également appelé 15 ao?t , est célébrée le...
法国儿歌.doc
Au clair de la lune Au clair de la lune, 在月光之下 Mon ami Pierrot, 我的朋友皮埃尔 Prête-moi ta plume 借我一下你的笔 Pour écrire un mot. ...
公共法语 下册 课文法汉对照 (9).doc
公共法语 下册 课文法汉对照 (9) - Le? on 45 I QUE FAIRE DE LA LUNE ? 如何利用月球 Ce qui reste à savoir, c’est ce qu...
中秋节日介绍法文版_图文.ppt
envole vers la lune Le mythe sur la fête de la lune 关于月亮的神话有一个名叫嫦娥(中国 神话中...
月亮代表我的心法语版.doc
aime 你问我爱你有多深 D’amour de quelle ampleur 我爱你有几分 Te ché rir, si fort 我的情也真 Mon amour, sincere 我的爱也真 La lune éclair...
法语介绍中秋节_图文.ppt
uf de cane salé qui rappelle la lune. ? Cet une femme qui s’applle Chang E(Déesse de la lune dans la mythologie chinoise). ? C’est un my...
中法节日对比_法语版_图文.ppt
Le?on 20 Les fêtes les fêtes fran?aises et les fêtes chinoises Fête de printemps(15jours) Fête des lanternes (le 15 Janvier) Fête de la lune...
La Poésie des Tang.doc
(Pinyin)Chuáng qían míng yǜe guāng (Traduction mot à mot)Lit/ devant/ lumineuse lune/ éclat Traduction littéraire) L’éclat de la lune s’...
法国日常情景常用口语对话.pdf
他暧昧不明的 il est toujours dans la lune.他整天糊
法语的星期月份起源.doc
VOLUTION latin : dies Lunae "jour de la lune" puis Lunae JOURS ACTUEL DEPUIS 1160 MOT ORIGINE ET ?VOLUTION latin : dies Lunae "jour de la lune"...
法语le的用法.doc
的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]le soleil 太阳/la lune 月亮/avoir la fiè 发烧/garder la chambre(因病)不出门/Fermez la porte...
苏联电影名录.doc
这是一个甜蜜的字眼-自由 (1973) Favoris de la lune,
LE LA 的用法.doc
用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前] le soleil 太阳 la lune 月亮 avoir la fièvre 发烧 garder la chambre(因病)不出门 Fermezla porte. ...
月亮之美_图文.ppt
? (Anne Barratin) ?La lune au jour est tiède et p?le Comme un joyeux convalescent; Tendre, elle ouvre ses yeux d’opale D’où la douceur du ...
法语诗歌.doc
法语诗歌 - 静夜思 床前明月光, 疑是地上霜, 举头望明月, 低头思故乡。 Pensé es d'une nuit calme Les rayons de la lune é claire...
地球上10大最像外星的地方_图文.ppt
6. 月亮谷 Vallée de la lune (巴西) La vallée de la Lune est une formation rocheuse érodée avec des piscines naturelles. Il est situé dans une...