当前位置:首页 >> 法语学习 >>

La Lune


La Lune

Il était autrefois un pays où les nuits étaient sombres, et le ciel couvrait cette contrée comme un drap noir. La lune n'y sortait jamais, pas une seule étoile ne scintillait dans l'obscurité. Les ténèbres y régnaient comme à la création du monde. Quatre jeunes hommes de ce pays partirent un jour en voyage et arrivèrent dans un autre royaume où tous les soirs, lorsque le soleil se couchait derrière la montagne, s'allumait dans les cimes d'un chêne un disque étincelant qui répandait au loin une douce lumière. Cela permettait aux gens de tout bien voir et distinguer, même si la lumière n'était pas aussi forte et éclatante que celle du soleil. Les voyageurs s'arrêtèrent et, abasourdis, demandèrent au paysan qui passait par là avec son chariot quelle était cette lumière. - C'est la lune, répondit le paysan. Notre maire l'a achetée pour trois écus et l'a attachée au sommet du chêne. Tous les jours il doit y rajouter de l'huile et bien la nettoyer pour qu'elle brille comme il faut. Nous lui payons ce service un écu chacun. Le paysan partit en cahotant, et l'un des jeunes hommes siffla : - Une telle lampe nous serait bien utile chez nous ! Nous avons un chêne aussi grand que celui-ci, nous pourrions l'y accrocher. Quel plaisir de ne plus marcher en ttonnant ! - Savez vous ce que nous allons faire ? lana le deuxième. Nous irons chercher un cheval et une charrette et nous emporterons la lune avec nous. Ils n'auront qu'à s'en acheter une autre. - Je sais bien grimper, dit le troisième, je la décrocherai. Le quatrième trouva un cheval et une charrette et le troisième grimpa sur l'arbre. Il fit un trou dans le disque lumineux, passa une corde à travers le trou et fit descendre la lune. Dès que la lune étincelante fut dans la charrette, ils lui passèrent une couverture pour que personne ne s'aperoive du vol. Ils transportèrent la lune sans encombre jusque dans leur pays et l'accrochèrent sur le haut chêne. Et tout le monde se réjouit, les jeunes et les vieux, de cette nouvelle lampe dont la lumière ple se répandait dans les champs et dans les prés, et jusque dans les cuisines et les chambrettes. Des grottes dans la montagne sortirent des lutins et des petits génies en petits manteaux rouges et ils se mirent à danser la ronde dans les prés.

Notre quatuor de voyageurs prit la lune en charge. Ils ajoutaient de l'huile, nettoyaient la mèche et percevaient pour leur travail un écu par semaine. Mais le temps passa et ils devinrent vieux et grisonnants, et lorsque l'un d'eux tomba malade et sentit que ses jours étaient comptés, il exigea qu'on mit dans son cercueil un quart de la lune en tant que sa propriété. Après sa mort, le maire grimpa sur l'arbre, découpa un quart de la lune avec des ciseaux de jardinier et on le mit dans le cercueil du défunt. La lune perdit un peu de son éclat, mais pour le moment cela ne se voyait pas trop. Quelque temps après, le deuxième décéda on l'enterra avec le deuxième quart de la lune, et la lumière baissa un peu plus. Et elle faiblit encore lorsque le troisième mourut et emporta, lui aussi, son quart de lune avec lui. Et dès qu'ils enterrèrent le quatrième, l'obscurité totale d'autrefois envahit à nouveau tout le pays. Et chaque fois que les gens sortaient de chez eux sans leur lanterne, ils se cognaient les uns aux autres. Or, les quatre quarts de la lune se rejoignirent sous la terre, là, où depuis toujours l'obscurité régnait. Les morts, très étonnés d'y voir de nouveau, se réveillaient. La lumière de la lune était suffisante car leurs yeux avaient perdu l'habitude et n'auraient pu supporter l'éclat du soleil. Ils se levèrent, les uns après les autres, et tous se mirent à faire la fête de nouveau, comme ils en avaient l'habitude autrefois. Les uns jouèrent aux cartes, d'autres allèrent danser et d'autres encore partirent à l'auberge, commandèrent du vin, se saoulèrent, se donnèrent du bon temps, puis se disputèrent et finirent par attraper des btons. Et ce fut la bagarre. Et quelle bagarre et quel tapage ! Le vacarme était tel qu'il parvint jusqu'au ciel. Saint Pierre, qui surveille la porte d'entrée du paradis, pensa qu'une révolte avait éclaté aux enfers. Il appela l'armée céleste pour repousser l'odieux ennemi et ses complices pour le cas où ils voudraient attaquer la demeure des défunts. Personne ne s'étant présenté, saint Pierre lui-même monta à cheval et, passant par la porte céleste, descendit tout droit aux enfers. Il ramena le calme parmi les défunts décharnés, leur fit regagner leurs tombes, il emporta la lune avec lui et l'accrocha dans le ciel.


相关文章:
沙美岛拉路恩度假酒店(La Lune Beach Resort)_旅游攻略_旅游知识_....doc
沙美岛拉路恩度假酒店(La Lune Beach Resort) 沙美岛拉路恩度
法语儿歌 Au clair de la lune.txt
法语儿歌 Au clair de la lune - Au clair de la lune 1660 note: cf. bas de page ---...
中秋节日介绍法文版_图文.ppt
envole vers la lune Le mythe sur la fête de la lune 关于月亮的神话有一个名叫嫦娥(中国 神话中...
Quand la lune eclipse le soleil.doc
Quand la lune eclipse le soleil_法语学习_外语学习_教育专区。放牛班的春天系列歌曲Quand la lune eclipse le soleil哟 Quand la lune eclipse le soleil Que ...
法语中秋节词汇.doc
Mots et expressions sur la Fête de la Mi-Automne ê 中秋节 Fête de la Mi-Automne; Fête de la Lune; Fête du 15e Jour du Huitième Mois lunaire...
公共法语 下册 课文法汉对照 (9).doc
公共法语 下册 课文法汉对照 (9) - Le? on 45 I QUE FAIRE DE LA LUNE ? 如何利用月球 Ce qui reste à savoir, c’est ce qu...
月亮代表我的心法语版.doc
aime 你问我爱你有多深 D’amour de quelle ampleur 我爱你有几分 Te ché rir, si fort 我的情也真 Mon amour, sincere 我的爱也真 La lune éclair...
野性的背叛.doc
(la lune enflammé “我们看到”(nous avons aper? e)、 u);触觉,如“湿草地”(l'humide gazon)、 “稠密 的石楠” bruyè é (la re paisse); 以及...
中法节日对比_法语版_图文.ppt
Le?on 20 Les fêtes les fêtes fran?aises et les fêtes chinoises Fête de printemps(15jours) Fête des lanternes (le 15 Janvier) Fête de la lune...
法语名词_图文.ppt
(勇敢),有的属阴性,如:la lune (月亮),la vie(生活) 名词还
法语诗歌.doc
法语诗歌 - 静夜思 床前明月光, 疑是地上霜, 举头望明月, 低头思故乡。 Pensé es d'une nuit calme Les rayons de la lune é claire...
法语时态总结.pdf
(present/passe/imparfait/plus-que-parfait) 被动态 La forme passive 先过去...发生,但未肯定,多见于新闻报道: On aurait envoye un homme dans la Lune. ...
公共法语(1)_图文.ppt
? ? 独一无二的事物; 例如:le soleil(太阳);la lune(月亮
法语名词的多种用法.doc
法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴 性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:...
扎拉法中法对照.doc
Parce que mounh est née sous la lune , 因
Chanson du pouvoir magique(奇妙能力歌 法语翻唱 歌词).doc
没能忘记你 J'ai envie de la lune qui est plus belle 我想要更好更圆的月亮 Et la folie que je n'aime jamais 想要未知的疯狂 J'ai trè s envie ...
论诗歌翻译的不可译因素.pdf
au coeur de l ’ instrument ; Enfin on n’ entend plus de son sur les bateaux Mais voit l ’ eau blanche au clair de la lune d ’ au2 tomne...
简述_唐诗_和_玉书_.pdf
Pensée dans une nuit tranquille Devant mon lit, la lune jette une clarté très vive ; Je doute un moment si ce n’est point la gelée blanche qui...
中秋节法语_图文.ppt
La Fête de la Mi-Automne La Fête de la Lune zhōng qiū jié 中秋节 La nuit de la Fête, la lune est la plus ronde, la plus brillante, la ...
法语节日词汇.doc
(法国)~ Confédération générale du Travail (CGT) 中秋节 顶艺法语 www.dingyifayu.com Fête de la Mi-Automne; Fête de la Lune; Fête du 15e Jour...