当前位置:首页 >> 英语考试 >>

新视野大学英语3课后翻译原文及答案


Unit 1 XI 1 无论你是多么富有经验的演说家, 无论你做了多么充分的准备, 你都很难在这么吵杂的招待会上发表 演讲。 No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心着他们。 Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3 汽车生产商在新车的几处都印有汽车标识号码,以便帮助被盗的车辆。 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4 老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。 If you dare tell on me when the teacher gets back I won’ t say a word to you any more. 有些老年 5 人愿意独 自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6 现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. Unit 2 XI 1 被告是位年仅 30 岁的女子,她坚持称自己无罪。 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2 总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3 正餐时不提供饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前定旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. Unit 3 XI 1 在思维方面, 与他的行为一样, 他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2 教师一旦接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3 从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的 In the long run, it is worthwhile to pursue one ’s study after graduating from university instead of going to work directly. 4 这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观与学习成绩是受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5 据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month. 6 这所学校把学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准 The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them. Unit 4 XI 1 从个方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。 Everything considered, this city is the world ’ s most exciting city. 2 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。 Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.

3 这座桥是以以为英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出生命。 The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 4 据说,画家是以他母亲为模特的,他母亲的面容沧桑却不失坚定。 It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 5 这位作家于 1950 年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历。 The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 6 有个故事说,US 是“山姆大叔”的缩写, “山姆大叔”原名叫山姆、威尔逊,他曾和一名男子一起 工作, 这名男子和美国政府签定了一份合同, 给军队提供肉食。 One story says that “ US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. Unit 5 XI 1 直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么爱她 Not until he saw his mother dying in bed, did he realize how much he loved her. 2 考虑到他最近的生意状况,我认为他这次考试成绩还不错。 Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 3 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。 Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 4 整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。 The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 5 这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。 These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task. 6 他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。 He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number. Unit 6 XI 1 我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。 We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible. 2 一个农民注意到很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。 A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake. 3 要将英英词典放在手边。当你不能准确地理解单词时,你就能随时查阅。 Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time. 4 如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。 If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents. 5 对一个想找工作的学生来说,没有硕士学位的的确有很大影响。 A master’ s degree does make a great difference to a student who wants to get a job. 6 真本书除了告诉我们有关地震方面的知识外,还告诉我们如何预防工作。 In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.


相关文章:
新视野大学英语第三版3课后翻译答案.doc
新视野大学英语第三3课后翻译答案 - Unit one 如今,很多年轻人不再选
新视野大学英语三课后答案及课文翻译Unit 3.doc
新视野大学英语三课后答案及课文翻译Unit 3_英语学习_外语学习_教育专区。U
新视野大学英语3课后翻译原文及答案.doc
新视野大学英语3课后翻译原文及答案_英语考试_外语学习_教育专区。新视野大学英语
新视野大学英语三课后答案及课文翻译Unit 2.doc
新视野大学英语三课后答案及课文翻译Unit 2 - Unit2 Section
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译答案.doc
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译答案 - NNCE Book3 课后翻译参考答案 Unit1 英译原文:Global citizen is someone who identifies ...
新视野大学英语3课后答案英汉汉英翻译原文.doc
新视野大学英语3课后答案英汉汉英翻译原文 - Book 3 课后翻译原题及答案 unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂...
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译.doc
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译 - NNCE Book3 课后翻译参考答案 Unit1 英译原文:Global citizen is someone who identifies wi...
新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文.doc
新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文 - 新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文 Unit 1 原文:English is known as a world languag...
新视野大学英语3第三版课文翻译.doc
新视野大学英语3第三版课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语 3 第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文 A Never, ever give up! 永...
新视野大学英语3uniti-7课后翻译原文及答案.doc
新视野大学英语3uniti-7课后翻译原文及答案 - Unit1 1.无论你是多
新视野大学英语3课后答案翻译.doc
新视野大学英语3课后答案翻译 - 新视野大学英语第三册 Unit 1 1. No
新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文.doc
新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文 - 新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文 Unit 1 原文:English is known as a world languag...
新视野大学英语第三版第三册课文翻译.doc
新视野大学英语第三第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语第三版 读写教程第三册 课文翻译 新视野大学英语第三第三册课文翻译 Unit 1 ...
新视野大学英语读写教程3课后翻译答案.doc
新视野大学英语读写教程3课后翻译答案 - 1 N o m a t t er h
新视野大学英语3读写教程课后翻译.doc
新视野大学英语3读写教程课后翻译 - Unit 1 1. 无论你是多么富有经验的
新视野大学英语第三版1课后翻译.doc
新视野大学英语第三版1课后翻译_自然科学_专业资料。新视野大学英语 1 翻译 U
新视野大学英语(第三版)读写教程第一册课后翻译答案及原文.doc
新视野大学英语(第三版)第一册课后翻译答案及原文 Unit 1 原文: Socr
新视野大学英语(第二)第三册课后翻译原题及答案.doc
新视野大学英语(第二)第三册课后翻译原题及答案 - 湖北专升本网 www.hbzsb.cn 2006-2012 年 6 年奉献 湖北省专升本信息门户网站 Book 3 课后翻译原题及答案 ...
新视野大学英语第三版读写教程1课后翻译.doc
新视野大学英语第三版读写教程1课后翻译 - Unit 1 苏格拉底是古希腊哲学家
新视野大学英语第三版 book 2 unit 1 课后翻译.doc
新视野大学英语第三版 book 2 unit 1 课后翻译_文学_高等教育_教育专区。新视野大学英语第三版 book 2 unit 1 翻译 英译中: English is known as a world ...