当前位置:首页 >> 英语学习 >>

新视野大学英语(第二版)第二册课后翻译题答案


新视野大学英语(第二版) 新视野大学英语(第二版)第二册课后翻译题答案
Unit 1 (p.12) 汉译英 1. She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner. 2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 3. How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. 英译汉 1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。 2. 男工平均工资每小时 10 美元,而女工才每小时 7 美元。 3. 自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响。 4. 期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书。 5. 有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国。其部分原因来自于全球化带来的 影响,部分原因是由于产地的变化。 6. 最近一次调查表明,妇女占总劳动力的 40%。 Unit 2 (p.37) 汉译英 1. Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2. Mike didn’t come to the party last night, nor did he call me to give an explanation. 3. The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 4. He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses. 5. The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence. 6. This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. 英译汉 1. 尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施。 2. 我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性。 3. 你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的? 4. 别人对他怎么看,他全不在意。 5. 我能否指出你犯了个小错误。 6. 他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上。 Unit 3 (p.63) 汉译英 1. You are never too experienced to learn new techniques. 2. There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there. 3. Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences. 4. Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday. 5. I have some reservations about the truth of your claim. 6. She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height. 英译汉 1. 应尽早告知年轻人:必须认真对待法律。

2. 他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程。 3. 即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心。 4. 人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系。 5. 他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡。 6. 他的举止至少在表面上像个正常人。 Unit 4 (p.88) 汉译英 1. It is a great pleasure to meet friends from afar. 2. It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. 3. You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning. 4. Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it. 5. Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases. 6. Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me. 英译汉 1. 现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。 2. 留得青山在,不怕没柴烧。 3. 如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款。 4. 我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览。 5. 让老师吃惊的是,没人自愿当班长。 6. 那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去。 Unit 5 (p.113) 汉译英 1. He spoke confidently, which impressed me most. 2. My father is so forgetful that he is always looking for his keys. 3. I'm very grateful to you for all the help you have given me. 4. The bad light, coupled with the wet ground, made driving very difficult. 5. Being starved of funds, they had to cancel their plan to start a business. 6. They always lean on us whenever they are in trouble. 英译汉 1. 飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了。 2. 乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他。 3. 除了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的。 4. 缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活。 5. 我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆。 6. 一到达山顶,游客们都高兴地大叫起来。 Unit 6 (p.140) 汉译英 1. (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise. 2. He learned to play the piano while studying in the United States. 3. To our disappointment, he turned down our invitation. 4. The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies. 5. Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.

6. The local government took charge of the security for the sports meeting. 英译汉 1. 足球之于意大利人,就像乒乓球之于中国人。 2. 教师没急着要班里同学现在作决定,而是要他们仔细考虑后再下决心。 3. 我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那些小伙子只能送我回家,因为我有点醉了。 4. 在中国北方,三月份往往多风。 5. 尽管如此,政府已经同意总支出增加 6.2%。 6. 信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的知识,它可以有多种形式。 Unit 7 (p.164) 汉译英 1. At the meeting they discussed, among other things, the present economic situation. 2. The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery. 3. The doctor recommends that those stressed people should try something new, interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet. 4. The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down. 5. By contrast, American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent. 6. One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity. 英译汉 1. 除了其他内容,他的研究还牵涉到发展中国家与爱滋病的斗争。 2. 这些人明白了他们的服务越好,他们就挣得越多。 3. 尽管父亲似乎忧虑不安,但苏珊感觉不到他在表情或行动上有什么变化。 4. 能获得多少经济资助已成为学生选择上哪所学校的更重要的因素。 5. 她已经减少了外出和买衣服的花费,但她还是没钱开始还债。 6. 控制压力的方法之一是认识到生活中有很多事情是我们无法掌控的。 Unit 8 (p.189) 汉译英 1. Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars. 2. While I understand what you say, I don’t agree with you on the issue. 3. I think the police are meant to protect people. 4. I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before. 5. At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject. 6. If only I hadn’t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong. 英译汉 1. 五年前我几乎不会想到今天我会与这么多来自世界各地的学生坐在一起学习英语。 2. 虽然这些职位给你带来荣耀和权力,但是它也赋予你巨大的责任。 3. 从长远来看,粮食生产和人口增长之间的竞争难以轻易解决。 4. 有时我们发现,自己爬上了成功的阶梯,却发现阶梯靠在错误的墙壁上。 (即:我们爬上去 了,却发现不是自己真正追求的东西。 ) 5. 新计划的目的是让年轻人快速走上管理岗位。 6. 这个年轻人志向高远,非常希望能有所成就,让父母为他骄傲。 Unit 9 (p.215) 汉译英 1. I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success

so far. 2. I have been working hard for so many years; I feel I am entitled to a good future. 3. When her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces of life to pick up, she went insane. 4. From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account. 5. When I reached the summit of my professional career, mother's words "Never be a quitter in face of life" were constantly in my mind. 6. You should know better than to play football in the street. 英译汉 1. 詹姆士是个诚实的人,尽管我反对他这个人,我还是要这样说。 2. 组织越庞大,越难做出决定。 3. 是真英雄方能临危不惧。 4. 持有该票者能免费入场。 5. 在英国,他是第一个有意识的从事散文写作并且有所建树的人。 6. 失业半年后,她报名参加了烹饪班,希望能尽快找到工作。 Unit 10 (p.243) 汉译英 1. I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday. 2. Whichever of them writes the best essay will win the prize. 3. It turned out that the budget provided for a salary increase one year later. 4. She did the same job day after day and year after year, but she never complained. 5. She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter. 6. Don't get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight. 英译汉 1.市民抢购瓶装水,就好像接下来几天饮用水可能会短缺似的。 2. 学会用最适合你自己的办法放松,是一种有助于健康的积极办法。 3. 在战役中,为数不多的战士们英勇抗敌,壮烈牺牲。 4. 他们奋战了 4 个多小时才将大火控制住,避免了危险的火势蔓延到整个小镇。 5. 他告诉她,不管遇到什么麻烦,她都永远有一位可依赖的朋友。 6. 银行可以贷款给一些小公司以防它们倒闭。


相关文章:
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案 1...
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案 1-8完整_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语(第二版)读写教程 4 课后翻译原题与答案 Unit 1 1...
新视野大学英语(第二)第二册课后翻译原题及答案
新视野大学英语(第二)第二册课后翻译原题及答案 - Unit1 1. She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner...
新视野大学英语第三册课后原题及翻译
新视野大学英语第三册课后原题及翻译 - 新视野大学英语第 3 册课后翻译原题与答案 Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很...
新视野大学英语第三版读写教程第二册课后答案和翻译
新视野大学英语第三版读写教程第二册课后答案翻译 - Unit 1 Ex.1 Language in mission Text A An impressive English lesson ...
新视野大学英语第三册课后原题及翻译
新视野大学英语第三册课后原题及翻译_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语第 3 册课后翻译原题与答案 Unit1 1. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你...
新视野大学英语第三版读写教程第二册unit1课文翻译与习...
新视野大学英语第三版读写教程第二册unit1课文翻译习题答案_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语第三版第二册 unit1 课文翻译习题答案 课文 A 一堂...
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译答案
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译答案_英语学习_外语学习_教育专区。新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译答案,含汉译英和英译汉 ...
新视野大学英语(第二)第一册 课后翻译原题及答案
新视野大学英语(第二)第册 课后翻译原题及答案 - 新视野大学英语Book1、book2、book3、book4的课后翻译原题答案,对掌握单词、句型及短语有很大帮助哦。对英语...
新视野大学英语第四册课后翻译题(包含全部的汉译英和英...
新视野大学英语第四册课后翻译题(包含全部的汉译英和英译汉) - 新视野大学英语(第二版)读写教程 4 课后翻译答案汉译英 Unit1 1.这种植物只有在培育它的土壤...
新视野大学英语第二册Unit 2课文翻译
新视野大学英语第二册Unit 2课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。英语 新视野大学英语第二册 Unit 2 课文翻译 尼克莱·彼得罗维奇·安尼金一点都不像我想象的...
更多相关标签: