当前位置:首页 >> 其它课程 >>

11 课堂用 chapter 13 国际商务信用证的汉英翻译修改版


English-Chinese Translation
Lecturer:Linda

Sunday, September 12, 2010

段落翻译
早在两千年前,涌现出以孔孟为代表的儒家学说 和以老庄为代表的道教学说,以及其它许多学 说流派,在中国的思想史上均占有一席之地。 As early as more than 2000 years ago, there emerged /existed the confucianism represented by Confucius and Mencius , and the Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, as well as many other doctrines and schools ,which occupied a position in China’s history of thoughts.

Sunday, September 12, 2010

English College

中国饮茶的风尚,到了第七世纪的唐代,已经相 当盛行了(A)。那时日本派有大批的留学生, 到中国学习中国文化,自然也学会了中国的饮 茶(B)。日本现在所谓的茶道, 向西方人士夸 说是日本独特的艺术,其实完全是中国的古风 , 明代以前的烹茶办法(C)。除了日本以外, 最讲究喝茶的外国人,应该是英国人了, 而英 国人懂得喝茶,至今不过两三百年的历史(D) 。

Sunday, September 12, 2010

English College

中国饮茶的风尚,到了第七世纪的唐代,已经相当盛行了(A)。
A By the Tang dynasty in the seventh century, tea-drinking had become very popular in China. 那时日本派有大批的留学生,到中国学习中国文化,自然也学会 了中国的饮茶(B)。

At that time many Japanese students were sent to China to study Chinese culture. Naturally they acquired /got into the Chinese tea-drinking habit. … Naturally they learned to drink tea just like the Chinese. …Naturally they became accustomed to tea-drinking.

Sunday, September 12, 2010

English College

日本现在所谓的茶道, 向西方人士夸说是日本独特的艺 术,其实完全是中国的古风, 明代以前的烹茶办法(C) The so –called tea ceremony in modern Japan, boasted to Westerners as a unique Japanese art, was in fact entirely an ancient Chinese custom, the way to brew tea before the Ming dynasty.

Sunday, September 12, 2010

English College

除了日本以外,最讲究喝茶的外国人,应该是英国人了, 而英国人懂得喝茶,至今不过两三百年的历史(D)。 Next to the Japanese, the foreign people who attach the greatest importance to tea drinking must be the British, who did not learn to drink tea until two or three hundred years ago. Except for the Japanese, no other foreigners attach more importance to tea drinking than the British , who learned to drink tea only two or three hundred years ago.

Sunday, September 12, 2010

English College

补充主语选择之四原文动词性成分取为句子主语

例1:我见到他就恶心。 Whenever I see him, I feel sick. I feel sick at the very sight of him. The very sight of him makes me sick. 例2. 这本书着重讲成语、谚语和格言的用法。 This book centers on / deals mainly with / focuses on the use of idioms, proverbs and aphorisms. The focus of this book is on the usage of idioms, proverbs and aphorisms.
English College

Sunday, September 12, 2010

例3. 没有生活目标就意味着无法利用生活所提供 的各种各样的选择。 1.Not having an aim in life means not being able to benefit from the variety of choices life has to offer. 2. The lack of an aim in life makes it impossible for one to benefit from the variety of choices life has to offer. 3. One who has no aim in life is unable to benefit… 4. If a person has no aim in life, he or she will be unable to …
English College

Sunday, September 12, 2010

国际商务信用证 的汉英翻译

Sunday, September 12, 2010

任务一 认识信用证
?

信用证含义 信用证指一项不可撤销的安排,无论其名 称或描述如何,该项安排构成开证行对相 符交单予以承付的确定承诺。 Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honor a complying presentation.
English College

Sunday, September 12, 2010

任务一 认识信用证
?

信用证当事人 开证申请人——Applicant / Opener / Accountee 开证行——Opening bank / Issuing bank 受益人——Beneficiary 通知行——Advising bank / Notifying bank 议付行——Negotiating bank 付款行——Paying bank / Drawee bank

Sunday, September 12, 2010

English College

任务一 认识信用证
其他当事人 偿付行——Reimbursing bank / Clearing bank 保兑行——Confirming bank

承兑行——Accepting bank
转让行——Transferring bank 指定银行——Nominated bank

Sunday, September 12, 2010

English College

任务二 填写开证申请书
开证申请书解读 (一)对应栏目详解
?

跟单信用证开证申请书 填写信用证开证行名称 信用证号码 填写日期

Sunday, September 12, 2010

English College

任务二 填写开证申请书

申请人(全名,地 址和电话等)

受益人(全名,地 址和电话等)

分批装运 ( )允许(

转运 )不允许 ( )允许 (

开立方式 )不允许 ( )电开 ( )信开

Sunday, September 12, 2010

English College

任务二 填写开证申请书

起运地点/接管地 从……开始)

合同号,信用证金额(大写 及小写)

运至……

贸易方式

Sunday, September 12, 2010

English College

填写开证申请书

货物描述

到期日和到期地点 信用证支付方式: ( )即期( )承兑 ( )议付 ( )延期付款 ( )受益人按发票金额____%, 提单日期后________天内到开证 行付款

Sunday, September 12, 2010

English College

信用证条款翻译
?

信用证条款翻译 1、总金额不超过50000美元 Amount for a sum / sums not exceeding a total of USD50000.00

2、证明货物于2008年6月30日前装运 Evidencing shipment/dispatch on or before June 30th , 2008
3、必须在装船后15天内交单,但须在本信用证有效 期内交单 The Documents must be presented within 15 days after shipment, but within Credit validity
English College

Sunday, September 12, 2010

信用证翻译
? 1. 本银行(通知银行)受通汇银行(开证银行 )的委托,对本信用证加以保兑,并在此保证 ,凡提交贵公司(受益人)依信用证条款签发 的汇票,届时由本银行兑付。 ? At the request of the correspondent (the Is suing Bank), we (the Advising Bank) have been requested to add our confirmation to this credit and we hereby affirm that all dra fts drawn by you (Beneficiary) in accordan ce with the terms of the credit will be duly honored by us.
English College

Sunday, September 12, 2010

信用证翻译
? 2.根据本信用证开具的汇票和单据, 完全符合 本信用证条款并及时提交, 本银行保证向贵 方履行付款责任。 ? We hereby affirm to you that drafts and all documents drawn under and in strict confir mity with the terms of this credit will be ho nored on due presentation.

Sunday, September 12, 2010

English College

信用证翻译
? 3.长期信贷是一个重要的销售工具,它的成本应该与 其他促销形式一样事先加以估计。 ? Long-term credit is a key selling tool which shoul d be priced / valued in the same way as other for ms of sales promotion. ? 4.保兑的不可撤销的信用证须在合约签订后十五天内 开立,而且该信用证须在货物付运月之后至少十五天 内继续有效,以便议付有关汇票。 ? A confirmed irrevocable letter of credit shall be es tablished within 15 days after the conclusion of th e contract and such a letter of credit shall be mai ntained at least 15 days after the month of shipm ent for the negotiation of the relative draft.
English College

Sunday, September 12, 2010

信用证翻译
? 3.议付行须严格按照我行的上述指示寄单,开 证行对没有按照我行的寄单指示造成的延误不 负责赔偿。 ? THE NEGOTIATING BANK IS REQUESTED TO STRICTLY FOLLOW THE ABOVE MAILING INSTRUCTIONS. THE ISSUING BANK IS NOT LIABLE FOR ANY CLAIMS RESULTING FROM THE DELAYS CAUSED BY MISHANDLING OF OUR MAILING INSTRUCTION AS PER STIPULATED.

Sunday, September 12, 2010

English College

信用证翻译
? 4.如有任何联系的需要,应直接联系花旗集团金 融服务公司。联系时请注明信用证号码及开证 申请人的名称。 ? IN CASE OF ANY CORRESPONDENCE, YOU SHOULD CONTACT WITH CITICORP FINANCIAL SERVICES LTD. DIRECTLY, AND QUOTE L/C REF AND APPLICANT'S NAME.

Sunday, September 12, 2010

English College

信用证翻译
(三)附加条件(Additional instruction)详解 1、开证行之外的所有银行费用由受益人承担。 All banking charges outside the opening bank are for beneficiary’s account. 2、单据必须在运输单据开立之后21天内提交,但 必须在信用证的有效期内。 Documents must be presented within 21 days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit.
English College

Sunday, September 12, 2010

信用证翻译
3、第三方作为船方不可接受,简式提单、空白提 单也不能接受。 Third party as shipper is not acceptable, Short Form / Blank B/L is not acceptable. 4、数量和金额在X%之内的增减幅度是允许的。 Both quantity and amount % more or less are allowed. 5、所有单据应当装在一起并快递寄出,除非上述 有其他声明。 All documents to be forwarded in one lot by express unless otherwise stated above. English College

Sunday, September 12, 2010


相关文章:
英语科技文献的句子特点与翻译
英汉委婉语的跨文化对比研究 高中英语教学中的文化...中的意象分析 144 礼貌策略在国际商务谈判中的运用 ...从功能对等角度看信用证英语的翻译 探究语言交际中的...
从文化视角看英语习语的翻译
11 大学英语电影教学现状及对策分析 12 A Comparison...的翻译 公共标识翻译的跨文化语用学研究 汉英禁忌语...从功能对等角度看信用证英语的翻译 88 《可以吃的...
从翻译目的论看归化异化的互补性
组织课堂教学中的重要性 13 英语阅读有效教学活动...信用证认识上的误区及其避免途径 30 汉语无主句英译...状语的语用功能 从语用模糊理论看国际商务合同的...
从语境关联角度论公共标识语的翻译
“狗”习语的翻译 31 交际法在初中英语教学中的...信用证中英语语言特点及应用研究 英汉颜色词的文化...高低语境交流模式对国际商务谈判模式的影响 168 英语...
《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的资产阶级特征
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...浅析跟单信用证软条款及其防范措施 77 英汉颜色词语...试论用英语电影进行英语文化教学 论英语商务合同中...
从中西文化差异角度谈品牌翻译
11 12 13 14 15 16 外语教学中文化意识的培养 ...浅析对信用证软条款的防范 A Probe into For Whom...《宠儿》的哥特式重读 商务英语的语用特点及翻译 ...
从目的论角度浅析美剧《越狱》字幕的翻译
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...英语教学中的情感教学 功能翻译理论关照下的英汉商标...特点及其翻译 156 不可撤销信用证国际贸易中的...
美国情景喜剧中的言语幽默翻译——以《老友记》为例
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...信用证支付方式下进口方面临的风险及其防范 从女性...图式理论在高中英语阅读课堂的运用 背景知识在翻译中...
从中西文化差异角度谈品牌翻译
的语用等效性 45 中学英语教学课堂活动的组织...浅析对信用证软条款的防范 68 A Probe into For ...中西商务谈判中的跨文化因素研究 英汉礼貌用语对比...
信用证翻译完整版
信用证翻译完整版_经济/市场_经管营销_专业资料。信用证翻译完整版,实习必备。1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 信用证类型 This revocable ...
更多相关标签: