当前位置:首页 >> 英语学习 >>

Barack Obama


the Presidentelect of the United States
Barack Obama

? Barack Hussein Obama II ,born

in August 4, 1961 is the President-elect of the United States, and the first AfricanAmerican to be elected President of the United States. Obama was the junior United States Senator from Illinois from 2005 until he resigned on November 16, 2008, following his election to the Presidency. His term of office as the 44th U.S. president will begin on January 20, 2009.

? He is a graduate of Columbia University and

Harvard Law School, where he was the first African-American president of the Harvard Law Review. Obama worked as a community organizer and practiced as a civil rights attorney before serving three terms in the Illinois Senate from 1997 to 2004. He also taught constitutional law at the University of Chicago Law School from 1992 to 2004. Following an unsuccessful bid for a seat in the U.S. House of Representatives in 2000, he announced his campaign for the U.S. Senate in January 2003, won the Democratic-party nomination primary in March 2004, and was elected to the Senate in November 2004, defeating Alan Keyes. Obama delivered the keynote address at the Democratic National Convention in July 2004.

? As a member of the Democratic

minority in the 109th Congress, he helped create legislation to control conventional weapons and to promote greater public accountability in the use of federal funds. He also made official trips to Eastern Europe, the Middle East, and Africa. During the 110th Congress, he helped create legislation regarding lobbying and electoral fraud, climate change, nuclear terrorism, and care for U.S. military personnel returning from combat assignments in Iraq and Afghanistan.

Hello, Chicago! 芝加哥,你好! If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 如果有人怀疑美国是个一切皆有可能的地方,怀疑美国奠基者的梦想在我们这个 时代依然燃烧,怀疑我们民主的力量,那么今晚这些疑问都有了答案。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. 学校和教堂门外的长龙便是答案。排队的人数之多,在美国历史上前所未有。为 了投票,他们排队长达三、四个小时。许多人一生中第一次投票,因为他们认为 这一次大选结果必须不同以往,而他们手中的一票可能决定胜负。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of red states and blue states; we are, and always will be, the United States of America. 无论年龄,无论贫富,无论民主党人或共和党人,无论黑人、白人,无论拉美裔、 亚裔、印地安人, 无论同性恋、异性恋,无论残障人、健全人,所有的人,他们 向全世界喊出了同一个声音:我们并不隶属 “红州”与 “蓝州”的对立阵营, 我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!

It‘s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 长久以来,很多人说:我们对自己的能量应该冷漠,应该恐惧,应该怀疑。但是,历史 之轮如今已在我们手中,我们又一次将历史之轮转往更美好的未来。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. 漫漫征程,今宵终于来临。特殊的一天,特殊的一次大选,特殊的决定性时刻,美国迎 来了变革。
~~~~~~~~ But above all, I will never forget who this victory truly belongs to — it belongs to you. 但最重要的是,我将永远不会忘记这场胜利真正属于谁---是你们! ~~~~~~~~ What began 21 months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you. 21个月前那个隆冬所开始的一切,绝不应在这一个秋夜结束。我们所寻求的变革并不只 是赢得大选,这只是给变革提供了一个机会。假如我们照老路子办事,就没有变革;没 有你们,就没有变革。

So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. In this country, we rise or fall as one nation — as one people.

让我们重新发扬爱国精神,树立崭新的服务意识、责 任感,每个人下定决心,一起努力工作,彼此关爱;让我们 牢记这场金融危机带来的教训:不能允许商业街挣扎的同时 却让华尔街繁荣。在这个国家,我们作为同一个民族,同生 死共存亡。

This is our chance to answer that call. This is our moment. This

is our time — to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can‘t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
现在,我们获得了回答这个问题的机会。这是我们的时刻,我们的时代。 让我们的人民重新就业,为我们的孩子打开机会的大门;恢复繁荣,促进和平; 让美国梦重放光芒,再证这一根本性真理,那就是:团结一致,众志成城;一息 尚存,希望就在;倘若有人嘲讽和怀疑,说我们不能,我们就以这一永恒信条回

应,因为它凝聚了整个民族的精神——是的,我们能!
Thank you, God bless you, and may God bless the United States of America. 谢谢大家!愿上帝保佑你们,保佑美利坚合众国。

Thank you.


赞助商链接
相关文章:
外刊精读(八):Barack Obama, Comedian in Chief
外刊精读(八):Barack Obama, Comedian in Chief_研究生入学考试_高等教育_教育专区。外刊精读(八):Barack Obama, Comedian in Chief。考研VIP第一时间发布关于考研...
Barack Obama was born to a white American mother, A...
Barack Obama was born to a white American mother, Ann Dunham, and a black Kenyan father, Barack Obama, Sr. , who were 67 young college students ...
Inaugural address of President Barack Obama
Inaugural address of President Barack Obama_英语学习_外语学习_教育专区。Inaugural address of President Barack Obama 奥巴马就职演讲:凝聚力量 重塑美国 My fellow...
Barack Obama2004
Barack Obama2004_演讲/主持_工作范文_实用文档。奥巴马成名演讲 BarackObama 2004 Democratic National Convention Keynote Address delivered 27 July 2004, Fleet ...
barack obama
For other uses, see Barak (disambiguation) and Obama (disambiguation). Barack Obama 44th President of the United States Incumbent Assumed office January 20...
President Barack Obama
President Barack Obama_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 President Barack Obama_英语学习_外语学习_教育专区。1 President Barack ...
Barack Obama 的简单介绍
The text of Barack Obama 7页 免费 Barack Obama演讲 5页 10财富值如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击此处进行反馈。...
Barack Obama’s Victory Speech Change Has Come To A...
Barack Obama’s Victory Speech Change Has Come To America 奥巴马胜利演讲背诵稿。我高考英语作文就靠它啦。奥巴马胜利演讲背诵稿。我高考英语作文就靠它啦。...
Barack Obama传记
Barack Obama传记_文学研究_人文社科_专业资料。Barack Obama Almost no child can imagine that I’m a maker of history when I grow up. Barack Obama al...
Barack Obama's impressive road to the white house
McCain's attack ads asked: 'Do you really know Barack Obama?' And yet it is to the Republican that the bigger question marks are now attached. In ...
更多相关标签: